Hidden Clicker Hidden Clicker
首頁 > 館藏查詢 > 查詢結果 > 書目資料

目前查詢

歷史查詢

巴赫.Johann Sebastian Bach : Matthew-Passion, BWV.244 馬太受難曲

巴赫.Johann Sebastian Bach : Matthew-Passion, BWV.244 馬太受難曲

  • 館藏(6)
  • 書目資訊
  • 心得(0)
  • 機讀格式
  • 標籤

典藏館:

年代號:

卷號:

排序
1
條碼號 典藏館 目前所在館 索書號 館藏狀態 資料類型 附件 預約人數 備註 預約
AML0030824 許石視聽區 許石視聽區 DVD 913.4 7223 2011 v.1-6 c.5 在架   DVD   0   預約
AML0030823 許石視聽區 許石視聽區 DVD 913.4 7223 2011 v.1-5 c.4 在架   DVD   0   預約
AML0030822 許石視聽區 許石視聽區 DVD 913.4 7223 2011 v.1-4 c.3 在架   DVD   0   預約
AML0030821 許石視聽區 許石視聽區 DVD 913.4 7223 2011 v.1-3 c.2 在架   DVD   0   預約
AML0030820 許石視聽區 許石視聽區 DVD 913.4 7223 2011 v.1-2 c.1 在架   DVD   0   預約
AML0030819 許石視聽區 許石視聽區 DVD 913.4 7223 2011 v.1-1 在架   DVD 附1冊小冊子 0   預約
1

書名 : 巴赫.Johann Sebastian Bach : Matthew-Passion, BWV.244 馬太受難曲

紀錄類型 : 書目-投影資料、錄影資料、電影片: 單行本

正題名[資料類型標示]/作者 : 巴赫.[錄影資料] =

其他題名 : Johann Sebastian Bach : Matthew-Passion, BWV.244

其他題名 : 巴哈馬太受難曲(Ⅰ)~(Ⅴ)

其他作者 : 劉岠渭

出版者 : 臺北市 :財團法人樂賞音樂教育基金會,2011

面頁冊數 : 6張DVD(約1004分) :有聲, 彩色 ;4 3/4吋附1冊小冊子

內容註 : Disc1,01片頭 ; 02 關於 ; 03前言 ; 04 No.01 Chor: Kommt, ihr Töchter, helft mir klagen (ChorusⅠ/Ⅱ) 錫安:來吧,女兒們,幫我一起來哀悼...... ; mit Choral: O Lamm Gottes (Knabenchor)啊,神的聖潔羔羊(聖詠) ; 05 No.02 Rezitativ (Evangelist,Jesus): Da Jesus diese Rede vollendet hatte當耶穌說完了這一切的話 ; 06 No.03 Choral: Hcrzliebster Jesu, was hast du verbrochen (ChorusⅠ/Ⅱ)親愛的耶穌,你有什麼罪過 ; 07 No.04 Rezitativ (Evangelist): Da versammlcten sich die Hohenpriester (ChorusⅠ) 那時,祭司長和民間的長老 ; No.05 Chor: Ja nicht auf das Fest (ChorusⅠ/Ⅱ) 當節的日子不可以,恐怕民間生亂 ; 08 No.06 Rezitativ (Evangelist): Da nun Jesus war zu Bethanien (ChorusⅠ)耶穌在伯大尼長麻瘋的西門家裏 No.07 Chor: Wozu dienet dieser Unrat? (ChorusⅠ) 為何這樣的浪費呢?; 09 No.08 Rezitativ (Evangelist,Jesus) : Da das Jesus merkete (ChorusⅠ) 耶穌看出他們的意思 ; 10 No.09 Rezitativ (Alt) : Du lieber Heiland du (ChorusⅠ) 你啊,親愛的救贖主 ; 11 No.10 Arie (Alt): Buß und Reu (ChorusⅠ) 懺悔與愧疚 ; 12 No.11 Rezitativ (Evangelist,Judas): Da ging hin der Zwölfen einer (ChorusⅠ)後來,十二門徒當中 ; 13片尾 --Disc2, 01片頭 ; 02 No.12 Arie (Sopran): Blute nur, du liebes Herz (ChorusⅡ) 就流血吧,親愛的心 ; 03 No.13 Rezitativ (Evangelist): Aber am ersten Tage der süßen Brot (ChorusⅠ)除酵節的第一天 No.14 Chor: Wo willst du, daß wir dir bereiten (ChorusⅠ) 要我們在哪裡給你預備? ; 04 No.15 Rezitativ (Evangelist,Jesus,Chor): Er sprach:Gehet hin (ChorusⅠ) 耶穌說,你們進城去 ; 05 No.16 Choral: Ich bin's, ich sollte büßen (ChorusⅠ/Ⅱ) 如果是我,我應當懺悔 ; 06 No.17 Rezitativ (Evangelist,Jesus,Judas): Er antwortete und sprach (ChorusⅠ) 他回答說 ; 07 No.18 Rezitativ (Sopran): Wiewohl mein Herz in Tränen schwimmt (ChorusⅠ) 縱然我的心長游淚河 ;08 No.19 Arie (Sopran): Ich will dir mein Herze schenken (ChorusⅠ) 我願把心交給你 ; 09 No.20 Rezitativ (Evangelist,Jesus): Und da sie den Lobgesang gesprochen hatten (ChorusⅠ) 他們唱了詩 ; 10 No.21 Choral: Erkenne mich, mein Hüter (ChorusⅠ/Ⅱ) 認清我,我的守護者 ; 11 No.22 Rezitativ (Evangelist,Petrus,Jesus): Petrus aber antwortete (ChorusⅠ) 彼得回答 ; 12 No.23 Choral: Ich will hier bei dir stehen (ChorusⅠ/Ⅱ)我願站在你的身邊 ; 13 No.24 Rezitativ (Evangelist,Jesus): Da kam Jesus mit ihnen zu einem Hofe (ChorusⅠ)耶穌同門徒來到一個地方 ; 14 No.25 Rezitativ (Tenor): O Schmerz (ChorusⅠ) 哦,痛苦! mit Choral: Was ist die Ursach (ChorusⅡ)為什麼如此悲傷? ; 15 片尾 --Disc3, 1. 片頭 ; 2.我要在我的主耶穌身邊清醒著 No.26 Ich will bei meinem 好讓我們的罪得以沉睡 So schlafen unsre Sünden ein ; 3. 他就稍往前走 No.27 Und ging hin ein wenig ; 4. 救世主匍匐在父的跟前 = No.28 Der Heiland fällt vor seinem Vater nieder ; 5. 我願意且愉快的 No.29 Gerne will ich mich bequemen ; 6. 他來到門徒那裏,見他們睡著了,就對彼得說 No.30 Und er kam zu seinen Jüngern ; 7. 我的神所要的,隨時會出現 No.31 Choral: Was mein Gott will, das g'scheh allzeit ; 8. 又來見他們睡著了 = No.32 Und er kam und fand sie aber schlafend ; 9. 錫安:我的主耶穌現在被抓了 信徒:放開!停一下!不要綁他! No.33A mit So ist mein Jesus nun gefangen / Laßt ihn, haltet, bindet nicht ; 10. 閃電打雷 No.33B Sind Blitze, sind Donner ; 11. 看哪!有跟隨耶穌的一個人 No.34 Und siehe, einer aus denen, die mit Jesu waren ; 12. 人啊,你當為你的罪而哭泣 No.35 Choral: O Mensch, bewein dein Sünde groß ; 13. 啊,現在我的耶穌已經去了 No.36 Ach, nun ist mein Jesus hin 你的朋友去了哪裡 Wo ist denn dein Freund hingegangen ; 14. 片尾 --Disc4, 1. 片頭 ; 2. 抓耶穌的人 No.37 Die aber Jesum gegriffen hatten ; 3.世人用欺騙審判我 No.38 Choral: Mir hat die Welt trüglich gericht' ; 4. 雖然有很多人來作假見證,總沒有實據 = No.39 Und wiewohl viel falsche Zeugen ; 5. 我的耶穌沉默不語 No.40 Mein Jesus schweigt ; 6. 忍耐,忍耐,即便虛偽的舌頭刺向我 No.41 Geduld! Wenn mich falsche Zungen stechen ; 7. 大祭司對他說 No.42 Und der Hohepriester antwortete ; 8. 他們就對著他的臉吐口水 No.43 Da speieten sie aus ; 9: 是誰這樣的打了你 = No.44 Choral: Wer hat dich so geschlagen ; 10.彼得在外面院子坐著 No.45 Petrus aber saß draußen 你真是他們一夥的 No.46 Wahrlich, du bist auch einer von denen 彼得就發咒起誓地說 Da hub er an ; 11.求你原諒,我的神 No.47 Erbarme dich, mein Gott ; 12. 雖然我從你這裡離開了 No.48 Choral: Bin ich gleich von dir gewichen ; 13. 到了早晨,眾祭司長和民間的長老 No.49 Des Morgens aber hielten alle Hohepriester ; 14. 猶大把那銀錢丟在殿裏 No.50 Und er warf die Silberlinge in den Tempel ; 15.把我的耶穌還給我! No.51 Gebt mir meinen Jesum wieder ; 16. 他們商議,就用那銀錢 No.52 Sie hielten aber einen Rat ; 17. 把你的道路 No.53 Choral: Befiehl du deine Wege ; 18. 片尾 --Disc 5, 1. 片頭 ; 2. 巡撫有一個權力,每逢這節期 No.54 Auf das Fest aber hatte der Landpfleger ; 3. 這個懲罰是多麼的奇特! No.55 Choral: Wie wunderbarlich ist doch diese Strafe! ; 4.: 巡撫說 No.56 Der Landpfleger sagte ; 5.他為我們大家做了好事情 No.57 Er hat uns allen wohlgetan ; 6. 由於愛,我的救主他將死亡 No.58 Aus Liebe will mein Heiland sterben ; 7.他們便極力地叫喊著說 No.59 Sie schrieen aber noch mehr ; 8. 神啊,求你憐憫! No.60 Erbarm es Gott ; 9. 哦,如果我面頰的淚水 No.61 Können Tränen meiner Wangen ; 10. 巡撫的兵 No.62 Da nahmen die Kriegsknechte ; 11. 喔,滿頭的鮮血與傷痕 No.63 Choral: O Haupt voll Blut und Wunden ; 12. 戲弄完了 No.64 Und da sie ihn verspottet hatten ; 13. 應該是我們的肉和血 No.65 Ja freilich will in uns das Fleisch ; 14.來吧,甜蜜的十字架 No.66 Komm, süßes Kreuz ; 15. 來到了一個地方 No.67 Und da sie an die Stätte kamen ; 16. 甚至連和他同釘的強盜,也是這樣的譏笑他 No.68 Desgleichen schmäheten ihn auch die Mörder ; 17. 片尾 --Disc 6, 1. 片頭 ; 2. 唉!各各他No.69 Ach, Golgatha ; 3. 錫安:看啦,耶穌張開他的雙手 信徒:到哪里? No.70 Sehet, Jesus hat die Hand mit Chor: Wohin? ; 4. 從六點開始 No.71 Und von der sechsten Stunde an ; 5. 當我必須離去 No.72 Wenn ich einmal soll scheiden ; 6. 聖詠曲調之比較 No.21, No.23, No.53, No.63, No.73 ; 7. 忽然殿裡的幔子 = No.73a Und siehe da, der Vorhang im Tempel zerriß ; 8. 有好些婦女在哪裡遠遠地觀看 No.73b Und es waren viel Weiber da ; 9. 到了晚上,大地冷了起來 = No.74 Am Abend, da es kühle war ; 10. 我的心啊!讓你自己乾淨吧. = No.75 Mache dich, mein Herze, rein ; 11. 約瑟取了身體 = No.76 Und Joseph nahm den Leib ; 12.錫安:現在,主已經安息. 信徒:我的耶穌,晚安! No.77 Nun ist der Herr zur Ruh gebracht Mein Jesu, gute Nacht ; 13. 我們坐下,含著淚水, No.78 Wir setzen uns mit Tränen nieder ; 14. 片尾

標題 : 巴赫

標題 : 音樂欣賞

集叢項 : 劉岠渭教授音樂導聆. 經典系列 ;1-73C - 1-77C


LEADER 08334cgm a2200217 i 4500
001 1156764
008 140106p2011 ch 000 vlchi d
020 $cNT$2000(全套:6張)
040 $aNTU$bchi$cNTU$dTWTNML
084 $a913.4$2ncsclt
245 00$a巴赫.$p馬太受難曲$h[錄影資料] = $bJohann Sebastian Bach : Matthew-Passion, BWV.244
246 30$a巴哈馬太受難曲(Ⅰ)~(Ⅴ)
260 $a臺北市 :$b財團法人樂賞音樂教育基金會,$c2011
300 $a6張DVD(約1004分) :$b有聲, 彩色 ;$c4 3/4吋$e附1冊小冊子
490 1 $a劉岠渭教授音樂導聆. 經典系列 ;$v1-73C - 1-77C
505 0 $aDisc1,01片頭 ; 02 關於 ; 03前言 ; 04 No.01 Chor: Kommt, ihr Töchter, helft mir klagen (ChorusⅠ/Ⅱ) 錫安:來吧,女兒們,幫我一起來哀悼...... ; mit Choral: O Lamm Gottes (Knabenchor)啊,神的聖潔羔羊(聖詠) ; 05 No.02 Rezitativ (Evangelist,Jesus): Da Jesus diese Rede vollendet hatte當耶穌說完了這一切的話 ; 06 No.03 Choral: Hcrzliebster Jesu, was hast du verbrochen (ChorusⅠ/Ⅱ)親愛的耶穌,你有什麼罪過 ; 07 No.04 Rezitativ (Evangelist): Da versammlcten sich die Hohenpriester (ChorusⅠ) 那時,祭司長和民間的長老 ; No.05 Chor: Ja nicht auf das Fest (ChorusⅠ/Ⅱ) 當節的日子不可以,恐怕民間生亂 ; 08 No.06 Rezitativ (Evangelist): Da nun Jesus war zu Bethanien (ChorusⅠ)耶穌在伯大尼長麻瘋的西門家裏 No.07 Chor: Wozu dienet dieser Unrat? (ChorusⅠ) 為何這樣的浪費呢?; 09 No.08 Rezitativ (Evangelist,Jesus) : Da das Jesus merkete (ChorusⅠ) 耶穌看出他們的意思 ; 10 No.09 Rezitativ (Alt) : Du lieber Heiland du (ChorusⅠ) 你啊,親愛的救贖主 ; 11 No.10 Arie (Alt): Buß und Reu (ChorusⅠ) 懺悔與愧疚 ; 12 No.11 Rezitativ (Evangelist,Judas): Da ging hin der Zwölfen einer (ChorusⅠ)後來,十二門徒當中 ; 13片尾 --Disc2, 01片頭 ; 02 No.12 Arie (Sopran): Blute nur, du liebes Herz (ChorusⅡ) 就流血吧,親愛的心 ; 03 No.13 Rezitativ (Evangelist): Aber am ersten Tage der süßen Brot (ChorusⅠ)除酵節的第一天 No.14 Chor: Wo willst du, daß wir dir bereiten (ChorusⅠ) 要我們在哪裡給你預備? ; 04 No.15 Rezitativ (Evangelist,Jesus,Chor): Er sprach:Gehet hin (ChorusⅠ) 耶穌說,你們進城去 ; 05 No.16 Choral: Ich bin's, ich sollte büßen (ChorusⅠ/Ⅱ) 如果是我,我應當懺悔 ; 06 No.17 Rezitativ (Evangelist,Jesus,Judas): Er antwortete und sprach (ChorusⅠ) 他回答說 ; 07 No.18 Rezitativ (Sopran): Wiewohl mein Herz in Tränen schwimmt (ChorusⅠ) 縱然我的心長游淚河 ;08 No.19 Arie (Sopran): Ich will dir mein Herze schenken (ChorusⅠ) 我願把心交給你 ; 09 No.20 Rezitativ (Evangelist,Jesus): Und da sie den Lobgesang gesprochen hatten (ChorusⅠ) 他們唱了詩 ; 10 No.21 Choral: Erkenne mich, mein Hüter (ChorusⅠ/Ⅱ) 認清我,我的守護者 ; 11 No.22 Rezitativ (Evangelist,Petrus,Jesus): Petrus aber antwortete (ChorusⅠ) 彼得回答 ; 12 No.23 Choral: Ich will hier bei dir stehen (ChorusⅠ/Ⅱ)我願站在你的身邊 ; 13 No.24 Rezitativ (Evangelist,Jesus): Da kam Jesus mit ihnen zu einem Hofe (ChorusⅠ)耶穌同門徒來到一個地方 ; 14 No.25 Rezitativ (Tenor): O Schmerz (ChorusⅠ) 哦,痛苦! mit Choral: Was ist die Ursach (ChorusⅡ)為什麼如此悲傷? ; 15 片尾 --Disc3, 1. 片頭 ; 2.我要在我的主耶穌身邊清醒著 No.26 Ich will bei meinem 好讓我們的罪得以沉睡 So schlafen unsre Sünden ein ; 3. 他就稍往前走 No.27 Und ging hin ein wenig ; 4. 救世主匍匐在父的跟前 = No.28 Der Heiland fällt vor seinem Vater nieder ; 5. 我願意且愉快的 No.29 Gerne will ich mich bequemen ; 6. 他來到門徒那裏,見他們睡著了,就對彼得說 No.30 Und er kam zu seinen Jüngern ; 7. 我的神所要的,隨時會出現 No.31 Choral: Was mein Gott will, das g'scheh allzeit ; 8. 又來見他們睡著了 = No.32 Und er kam und fand sie aber schlafend ; 9. 錫安:我的主耶穌現在被抓了 信徒:放開!停一下!不要綁他! No.33A mit So ist mein Jesus nun gefangen / Laßt ihn, haltet, bindet nicht ; 10. 閃電打雷 No.33B Sind Blitze, sind Donner ; 11. 看哪!有跟隨耶穌的一個人 No.34 Und siehe, einer aus denen, die mit Jesu waren ; 12. 人啊,你當為你的罪而哭泣 No.35 Choral: O Mensch, bewein dein Sünde groß ; 13. 啊,現在我的耶穌已經去了 No.36 Ach, nun ist mein Jesus hin 你的朋友去了哪裡 Wo ist denn dein Freund hingegangen ; 14. 片尾 --Disc4, 1. 片頭 ; 2. 抓耶穌的人 No.37 Die aber Jesum gegriffen hatten ; 3.世人用欺騙審判我 No.38 Choral: Mir hat die Welt trüglich gericht' ; 4. 雖然有很多人來作假見證,總沒有實據 = No.39 Und wiewohl viel falsche Zeugen ; 5. 我的耶穌沉默不語 No.40 Mein Jesus schweigt ; 6. 忍耐,忍耐,即便虛偽的舌頭刺向我 No.41 Geduld! Wenn mich falsche Zungen stechen ; 7. 大祭司對他說 No.42 Und der Hohepriester antwortete ; 8. 他們就對著他的臉吐口水 No.43 Da speieten sie aus ; 9: 是誰這樣的打了你 = No.44 Choral: Wer hat dich so geschlagen ; 10.彼得在外面院子坐著 No.45 Petrus aber saß draußen 你真是他們一夥的 No.46 Wahrlich, du bist auch einer von denen 彼得就發咒起誓地說 Da hub er an ; 11.求你原諒,我的神 No.47 Erbarme dich, mein Gott ; 12. 雖然我從你這裡離開了 No.48 Choral: Bin ich gleich von dir gewichen ; 13. 到了早晨,眾祭司長和民間的長老 No.49 Des Morgens aber hielten alle Hohepriester ; 14. 猶大把那銀錢丟在殿裏 No.50 Und er warf die Silberlinge in den Tempel ; 15.把我的耶穌還給我! No.51 Gebt mir meinen Jesum wieder ; 16. 他們商議,就用那銀錢 No.52 Sie hielten aber einen Rat ; 17. 把你的道路 No.53 Choral: Befiehl du deine Wege ; 18. 片尾 --Disc 5, 1. 片頭 ; 2. 巡撫有一個權力,每逢這節期 No.54 Auf das Fest aber hatte der Landpfleger ; 3. 這個懲罰是多麼的奇特! No.55 Choral: Wie wunderbarlich ist doch diese Strafe! ; 4.: 巡撫說 No.56 Der Landpfleger sagte ; 5.他為我們大家做了好事情 No.57 Er hat uns allen wohlgetan ; 6. 由於愛,我的救主他將死亡 No.58 Aus Liebe will mein Heiland sterben ; 7.他們便極力地叫喊著說 No.59 Sie schrieen aber noch mehr ; 8. 神啊,求你憐憫! No.60 Erbarm es Gott ; 9. 哦,如果我面頰的淚水 No.61 Können Tränen meiner Wangen ; 10. 巡撫的兵 No.62 Da nahmen die Kriegsknechte ; 11. 喔,滿頭的鮮血與傷痕 No.63 Choral: O Haupt voll Blut und Wunden ; 12. 戲弄完了 No.64 Und da sie ihn verspottet hatten ; 13. 應該是我們的肉和血 No.65 Ja freilich will in uns das Fleisch ; 14.來吧,甜蜜的十字架 No.66 Komm, süßes Kreuz ; 15. 來到了一個地方 No.67 Und da sie an die Stätte kamen ; 16. 甚至連和他同釘的強盜,也是這樣的譏笑他 No.68 Desgleichen schmäheten ihn auch die Mörder ; 17. 片尾 --Disc 6, 1. 片頭 ; 2. 唉!各各他No.69 Ach, Golgatha ; 3. 錫安:看啦,耶穌張開他的雙手 信徒:到哪里? No.70 Sehet, Jesus hat die Hand mit Chor: Wohin? ; 4. 從六點開始 No.71 Und von der sechsten Stunde an ; 5. 當我必須離去 No.72 Wenn ich einmal soll scheiden ; 6. 聖詠曲調之比較 No.21, No.23, No.53, No.63, No.73 ; 7. 忽然殿裡的幔子 = No.73a Und siehe da, der Vorhang im Tempel zerriß ; 8. 有好些婦女在哪裡遠遠地觀看 No.73b Und es waren viel Weiber da ; 9. 到了晚上,大地冷了起來 = No.74 Am Abend, da es kühle war ; 10. 我的心啊!讓你自己乾淨吧. = No.75 Mache dich, mein Herze, rein ; 11. 約瑟取了身體 = No.76 Und Joseph nahm den Leib ; 12.錫安:現在,主已經安息. 信徒:我的耶穌,晚安! No.77 Nun ist der Herr zur Ruh gebracht Mein Jesu, gute Nacht ; 13. 我們坐下,含著淚水, No.78 Wir setzen uns mit Tränen nieder ; 14. 片尾
520 $a在教會禮拜儀式中,為聖經裡有關耶穌受難被釘死在十字架上的內容譜上音樂,在復活節前一週(稱為「神聖週」)演出者,稱為「受難曲」。
538 $aDVD
546 $a發音:中文;字幕:繁體中文
600 17$a巴赫$2lcstt
650 07$a音樂欣賞$2lcstt
700 1 $a劉岠渭
740 02$a巴赫馬太受難曲 BWV244
740 02$a巴哈馬太受難曲 作品 244
830 0$a劉岠渭教授音樂導聆. 經典系列 ;$v1-73C - 1-77C
856 4 $uhttps://www.poco-a-poco.org/publication.php?act=view&id=81 poco a poco 財團法人樂賞音樂教育基金會

無資料
Hidden Clicker
Hidden Clicker Hidden Clicker Hidden Clicker Hidden Clicker Hidden Clicker Hidden Clicker