書名 : 閹雞
紀錄類型 : 書目-投影資料、錄影資料、電影片: 單行本
正題名[資料類型標示]/作者 : 閹雞[錄影資料]
其他作者 : 呂柏伸
團體作者 : 臺南人劇團
版本項 : 家用版
出版者 : 臺北市 :公共電視文化事業基金會,[2018]
面頁冊數 : 2張DVD(約120分) :有聲, 彩色 ;4 3/4吋
製作群註 : 導演: 呂柏伸 ; 原著小說 : 張文環 ; 編劇 : 林搏秋 ; 台語譯本 : 周定邦 ; 劇本修編 : 王友輝 ; 戲劇顧問 : 石婉舜 ; 製作人 : 李維睦 ; 執行製作 : 江彥德 ; 助理導演 : 林曉函
演出者註 : 演出 : 臺南人劇團
適用對象註 : 普遍級
標題 : 舞臺劇
標題 : 臺灣
LEADER 01882ngm a2200217 i 4500
001 1053650
007 vd cvaizq
008 201031s2018 ch 120 g vlchi d
020 $cNT$500 (全套 : 2張)
040 $aTWTNM$bchi$cTWTNM
041 0 $achi$jchi
084 $a982.61$2ncsclt
245 00$a閹雞$h[錄影資料]
250 $a家用版
260 $a臺北市 :$b公共電視文化事業基金會,$c[2018]
300 $a2張DVD(約120分) :$b有聲, 彩色 ;$c4 3/4吋
508 $a導演: 呂柏伸 ; 原著小說 : 張文環 ; 編劇 : 林搏秋 ; 台語譯本 : 周定邦 ; 劇本修編 : 王友輝 ; 戲劇顧問 : 石婉舜 ; 製作人 : 李維睦 ; 執行製作 : 江彥德 ; 助理導演 : 林曉函
511 1 $a演出 : 臺南人劇團
520 3 $a「閹雞」原為張文環刊載於「台灣文學」雜誌的小說, 當時正處於「皇民化運動」的高壓統治, 林博秋把它改編成舞台劇本之後, 當時的熱血青年, 如音樂家呂泉生、畫家楊三郎等人, 組成「厚生演劇研究會」並搬演這一齣充滿中國文化色彩的話劇。這也是第一齣全部以台灣民謠作為配樂的舞台劇作品。當「丟丟銅仔」、「六月田水」、「一隻烏仔號救救」等台灣民謠以合唱形式出現在舞台時, 當時的觀眾如癡如醉, 首演時劇院忽然停電, 演出幾乎被迫停演, 然而觀眾自動自發跑上舞台兩側, 以手電筒的照明代替舞台燈光, 讓全劇得以順利演完。日本當局第二天便下令禁止在演出當中演唱台灣民謠。雖然如此, 卻也寫下台灣戲劇史、音樂史最輝煌、最珍貴的一頁!75年後, 台南人劇團重新演繹「閹雞」, 主要描寫1920年代台灣南部某鄉鎮一家中藥鋪和貨運行之間, 因社會的變遷與土地開發的問題, 所造成家庭經濟和生活的具大變化。
521 $a普遍級
538 $aDVD
546 $a國臺語發音, 中文字幕
650 7$a舞臺劇$2lcstt
651 7$a臺灣$2lcstt
700 1 $a呂柏伸
710 2 $a臺南人劇團$2lcstt